Home

W W M A P S  P r o j e c t  

www.2wmaps.com

E-TWINNING

 

CONNECTING   MINDS:    PARTENARIATI    WORLD   WIDE    MAPS  

 

 

Titolo:

World Wide Maps

Durata:

Due anni o più

Breve descrizione:

WWMAPS supporta e coordina iniziative di costruzione condivisa di strutture e modelli di conoscenza tra studenti di paesi distanti, attraverso il linguaggio universale delle Mappe Concettuali, la tecnologia e la rete gratuite offerte da CmapTools, aggiungendo una dimensione interculturale e cosmopolita al processo di costruzione della conoscenza
Lingua: Inglese, Italiano, Spagnolo
Età degli studenti: Da 7 a 10 anni
Obiettivi:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il progetto WWmaps mira:

a) supportare e coordinare iniziative di costruzione condivisa di strutture e modelli di conoscenza tra studenti di paesi distanti, attraverso il linguaggio universale delle Mappe Concettuali, la tecnologia e la rete gratuite offerte da CmapTools, aggiungendo una dimensione interculturale e cosmopolita al processo di costruzione della conoscenza;

b) a organizzare relazioni di scambio culturale e costruzione di strutture di conoscenza tra studenti di paesi lontani geograficamente e nella lingua;

c) a superare le differenze linguistiche. Le mappe concettuali mantengono la struttura al cambiare della lingua. Perciò la traduzione di una mappa concettuale è molto più semplice della traduzione di un testo. Infatti nella mappa sono utilizzate proposizioni elementari e un ridotto numero di termini, nel loro significato letterale, senza metafore Le difficoltà di comunicazione e la distanza sono entrambe risolvibili attraverso l’uso di mappe concettuali, realizzate con un adatto software e condivise in un ambiente di rete. Il software e l’ambiente di rete sono entrambi forniti da CmapTools, un programma gratuito molto facile da usare.

L’interazione e la reciprocità culturale e cognitiva faranno sì che le conoscenze si arricchiscano di pari passo alle rappresentazioni, più di quanto potrebbe avvenire lavorando in classe, oltre a facilitare l’apprendimento di una nuova lingua

Piano di lavoro :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una volta registrati e individuato un partner interessato a uno o più argomenti comuni, si potrà costituire un team di cooperazione a distanza. Tale team sarà formato dagli insegnanti che hanno aderito al progetto, dagli alunni o gruppi di alunni che questi hanno deciso di coinvolgere, da eventuali altri insegnanti di supporto (per le lingue o per l’utilizzo delle tecnologie) e da un tutor dello staff del progetto.

La filosofia del progetto è tendente a concentrare la cooperazione tra gli stessi studenti nell’ambiente CmapTools, mirando al raggiungimento di un buon livello di interazione tra questi. Esempi di modalità di collaborazione:

1. Ciascun partner sviluppa una propria mappa su un argomento comune ed esamina il lavoro dell’altro. Lo scambio emerge dal confronto, utilizzando fili di discussione e annotazioni.

2. Entrambi i partner lavorano alla stessa cmap, editandola a turno, seguendo delle regole per informare l’altro dell’aggiunta e della modifica dei contenuti, ma senza divisione dei compiti e del dominio di conoscenza. Anche per i chiarimenti sarà necessario uno scambio.

3. Entrambi i partner lavorano alla stessa mappa complessa o allo stesso modello di conoscenza, proponendo e concordando i sotto-argomenti da sviluppare. Sono possibili anche collegamenti tra sotto-argomenti, quand’anche questi si trovino in mappe diverse.

ESEMPIO Per esempio, nel caso della collaborazione Malta - Italia, i bambini di Malta potranno iniziare una mappa in inglese e aggiungervi la versione italiana, quindi pubblicarla. I bambini italiani a questo punto amplieranno la mappa con le loro conoscenze, la editeranno in italiano e con i loro insegnanti, aggiungeranno le nuove parole in inglese e ritrasmetteranno la mappa. È facile immaginare come questo interscambio comporti aggiunte successive di proposizioni significative, risorse e revisioni. La crescita della cmap può avvenire in concomitanza con il lavoro di approfondimento degli studenti con i rispettivi educatori, anche lungo percorsi pluriennali. In tale prospettiva appare quanto mai appropriato parlare di “mappe viventi”.

 

Prodotti degli studenti:

 

Mappe concettuali in rete In ogni caso, nell’ottica costruttivista, è opportuno sottolineare l’attenzione degli educatori a far sì che le mappe pubblicate degli studenti siano esenti da errori. Ciò che si prende in considerazione è la qualità e la genuinità dell’interazione. I contenuti riguardano solo i team cooperanti.

Altre scuole partecipanti al progetto:

Amalio Núñez (CRA La Marina) SPAGNA

Carmen López Reina (CEIP Mesonero Romanos) MADRIS - SPAGNA

Antonietta Lombardi (Scuola Primaria Via Marconi) ITALIA

Jacqueline Vanhear (St. Joseph, Mater Boni Consilii School.) MALTA

Paola Limone (Direzione Didattica di Rivoli - 1° Circolo "Don Milani") ITALIA

Ana Belen Montel ( CRA Bustillo del Páramo) LEON - SPAGNA

Casilda de Barahona ( Escuela Republica de Alemania) PANAMA
Leda Beirute (Istituto Educativo Moderno) COSTARICA
Silvia Valenciano (Istituto Educativo Moderno) COSTARICA
Franklin Murrillo (Istituto Educativo Moderno) COSTARICA
   Karoline Rojas (Istituto Educativo Moderno) COSTARICA
   Bice Bisbocci (Direzione Didattica Castelraimondo MC) ITALIA